-
1 платить втридорога
vcolloq. einen Schandpreis bezahlen -
2 платить втридорога
vgener. hingehinda maksma -
3 переплатить платить втридорога
vgener. (за что-л.)(за что-л.) (etw.) über den Spän bezählen müssenУниверсальный русско-немецкий словарь > переплатить платить втридорога
-
4 заставлять платить втридорога
vcolloq. desoarDiccionario universal ruso-español > заставлять платить втридорога
-
5 втридорога
втридороганареч разг:купить \втридорога ἀγοράζω πανάκριβα· платить \втридорога πληρώνω τά μαλλιά τής κεφαλής μου. -
6 втридорога
[vtrídoroga] avv. -
7 втридорога
Большой англо-русский и русско-английский словарь > втридорога
-
8 to pay through the nose
«Платить через нос». Платить втридорога, платить бешеные деньги. Из всех существующих объяснений о происхождении этого выражения наиболее вероятным представляется так называемый nose tax («налог на нос»). В IX в. в Ирландии завоеватели-норманны ввели подушный налог. У тех, кто не уплатил, резали ноздри.I know nothing about used cars, so I paid through the nose. — Я ничего не знал о подержанных машинах, поэтому заплатил втридорога за эту.
English-Russian dictionary of expressions > to pay through the nose
-
9 pay through the nose
≈ платить бешеные деньги, платить втридорога...that fellow would make his family pay through the nose to keep him out of bankruptcy or even perhaps gaol! (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. IV) —...этот субъект заставит свою семью заплатить какие угодно деньги, чтобы спасти его от банкротства или, может быть, даже от тюрьмы!
The man who really paid through the nose was the belligerent Smithers, who was convinced that the tradesman who could get the better of him never been born. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part III, ch. 2) — Кто действительно платил втридорога, так это воинственный Смизерс, убежденный, что еще не родился такой торговец, который сумел бы провести его.
She badly wanted a house of her own. That meant something called a mortgage. Tiger didn't know much about them excepting that they kept you paying through the nose all your life. (S. Chaplin, ‘The Watchers and the Watched’, ch. 2) — Джин очень хочет собственный дом. А это значит покупать под закладную. Что это такое - никому не известно, но ясно, что обдираловка с выплатой продлится всю жизнь.
-
10 pay through the nose
платить втридорогаIf you want a really good car you have to pay through the nose for it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > pay through the nose
-
11 pagare
v.t.1.1) платить, выплачивать; оплачивать; расплачиваться + strum.lascia, pago io! — я заплачу!
pagò da bere a tutti — он угостил всех вином (colloq. выпивку поставил он)
vieni, ti pago un caffè! — пошли, я угощу тебя кофе!
3) (corrompere) подкупатьpagò un ministro per avere l'appalto — он подкупил министра, чтобы получить подряд
4) (fig.) заплатить за + acc., поплатиться + strum., расплатиться за + acc.pagare caro (anche fig.) — дорого заплатить за + acc.
2.•◆
quanto pagherei per una settimana di vacanze! — за неделю отдыха я бы сейчас отдал всё на свете!3.• -
12 payer cuir et poil
разг.дорого платить, платить втридорогаDictionnaire français-russe des idiomes > payer cuir et poil
-
13 desollar
непр. vt4) сплетничать, перемывать косточки ( кому-либо) -
14 einen Schandpreis bezahlen
гл.разг. платить втридорогаУниверсальный немецко-русский словарь > einen Schandpreis bezahlen
-
15 hingehinda maksma
сущ.общ. платить втридорога -
16 στοιχίζω
αμετ.1) стоить, обладать стоимостью;στοιχίζει ακριβά — стоить дорого;
στοιχίζει ο κούκος αηδόνι — платить втридорога;
2) перен. обходиться, стоить;στοιχίζει πολύ — обходиться дорого;
η νίκη μας στοίχισε πολύ победа нам дорого обошлась;3) ставить в один ряд, линию, шеренгу;§
δεν τού στοιχίζει τίποτε να... — ему ничего не стоит... -
17 desoar
гл.1) общ. причинять зло, сдирать шкуру2) разг. заставлять платить втридорога, перемывать косточки (кому-л.), драть шкуру, сплетничать -
18 desollar
непр. vt2) причинять боль (зло и т.п.)3) заставлять платить втридорога, обдирать4) сплетничать, перемывать косточки ( кому-либо) -
19 desollar
1) обдирать, сдирать шкуру;2) перен. причинять (большой вред, зло и т.п.), заставить платить втридорога -
20 oro
m.1.1) золото (n.); (poet.) злато (n.)d'oro — a) золотой (agg.)
lingotti d'oro — золото в слитках; b) (fig. prezioso) драгоценный (бесценный, прекрасный) (agg.)
si lasciò sfuggire un'occasione d'oro — он упустил прекрасную возможность; c) (color dell'oro) золотистый (agg.)
capelli d'oro — золотистые волосы; d) (fig. buono) добрый (добрейший, золотой) (agg.)
2.•◆
albo (libro) d'oro — книга почёта (lett. скрижали pl.)oro nero — чёрное золото (нефть f.)
(fig.) per quello scrittorucolo i gialli furono una miniera d'oro — на детективах этот писака разбогател
la sorella maggiore imparò a cucire: fu subito una miniera d'oro — старшая сестра научилась шить и теперь у неё непочатый край работы
carceri d'oro — тюрьмы, на строительстве которых кое-кто сильно нажился
ha le mani d'oro — a) у неё золотые руки (она всё умеет); b) (nel cucito) она рукодельница
3.•non è tutto oro quel che luccica — не всё то золото, что блестит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВТРИДОРОГА — ВТРИДОРОГА, нареч. (разг.). Втрое или во много раз дороже. Платить в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — (СССР, Союз ССР, Советский Союз) первое в истории социалистич. гос во. Занимает почти шестую часть обитаемой суши земного шара 22 млн. 402,2 тыс. км2. По численности населения 243,9 млн. чел. (на 1 янв. 1971) Сов. Союзу принадлежит 3 е место в… … Советская историческая энциклопедия
Гавриш, Степан Богданович — Степан Богданович Гавриш укр. Степан Богданович Гавриш … Википедия
ПОКУПКИ (ДЕЛАТЬ) — ♥ ♠ Покупать что то в магазине или на рынке добрый знак, но только если у вас хватает денег на покупку. Если же вам снится, что вы хотите что то купить, но при этом денег у вас недостаточно, сон означает, что желания ваши не сбудутся. ↑… … Большой семейный сонник
Быки и медведи — (Bulls and Bears) Быки и медведи это продающие и покупающие участники финансового рынка Быки и медведи: кто из них сильнее, поведение на рынке и бирже, индикатор силы и соотношение, символические статуи Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Шереметев, Василий Борисович — (умер 24 го апреля 1682 года) родился от первого брака Бориса Петровича Шереметева с Екатериной Никитишной, девическая фамилия которой неизвестна, приблизительно в 1622 г. В первый раз Ш. упоминается, уже в чине стольника, при приеме 30 января… … Большая биографическая энциклопедия
Империя Цин — Запрос «Китайская империя» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Это статья о Цин (1644 1912), последней из императорских династий, правивших Китаем. О первой императорской династии Цинь (221 до н. э. 206… … Википедия
Император Даогуан — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
дорогой (товар) — ▲ большой ↑ цена дороговизна. дорогой (# удовольствие). дорого. дорожать. вздорожать. подорожать. дорожиться (разг). в цене. денег стоит. дикие цены (платить #. цены просто дикие). безумно дорого. бешеные цены. | цены кусаются. нет таких денег у… … Идеографический словарь русского языка
ДРАТЬ СЕМЬ ШКУР — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
ДРАТЬ ТРИ ШКУРЫ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка